Однако выражение изумления может принимать не всегда вежливую форму: - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

Однако выражение изумления может принимать не всегда вежливую форму: - ترجمة إلى الروسية

ФИЛЬМ 1975 ГОДА
Не может быть; Не может быть! (фильм); Не может быть (фильм)

Однако выражение изумления может принимать не всегда вежливую форму:      

—Как ты здесь оказался (-лась)? — Comment t'es-tu retrouvé(-e) ici ? Можно заметить, что приведенные фразы употребляются с местоимением ты, хотя каждая из них может адресоваться и к лицам, к которым обращаются на вы. В одинаковой мере фамильярны в обоих языках Какими судьбами? и Quel bon vent vous amène ?, но французская фраза носит, кроме того, оттенок одобрения.
не         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
Не
I частица
1) ( при гл. ) ne... pas; ne ( при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления )
я не хочу - je ne veux pas
не знаю, что ему ответить - je ne sais que lui répondre
вовсе не - ne... point, ne... guère
не... никого - ne... personne
не... ничего - ne... rien
не... никакого - ne... aucun
не... никогда - ne... jamais
больше не... - ne... plus
я вовсе его не люблю - je ne l'aime point
я не знаю никаких ограничений этому правилу - je ne connais aucune restriction à cette règle
я больше не буду этого делать - je ne le ferai plus
ему не кончить сегодня этой работы - il ne finira pas ce travail aujourd'hui
мне было не поднять этого чемодана - je n'ai pas pu soulever cette valise
ему не прочесть этого текста - il ne saura pas lire ce texte
не могу не согласиться - je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord
2) ( не при гл. ) non; pas
ты, а не он - toi et non lui
не только - non seulement
не сегодня - pas aujourd'hui
ему было не по себе - il se sentait mal à son aise
мне не до... - je n'ai que faire...
не без пользы - non sans utilité
не без того, не без этого - c'est peu dire, c'est rien de le dire
не раз - plus d'une fois
не за что! - pas de quoi!; de rien!
II
( часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом ) перев. оборотом il n' a pas
мне не к кому обратиться - il n' a personne à qui m'adresser
мне не о чем говорить с вами - nous n'avons rien à nous dire
жестокий         
Легенды Невского проспекта; Песнь торжествующего плебея; Разбиватель сердец; Забытая погремушка; Ножик Серёжи Довлатова; Жестокий (книга); Б. Вавилонская; Фантазии Невского проспекта; Хочу быть дворником; Любовь зла (книга); Кавалерийский марш; Легенды разных перекрёстков; Правила всемогущества; А вот те шиш; Не ножик не Серёжи не Довлатова; О любви (Веллер); Долина Идолов; Памятник Дантесу; Легенды разных перекрёстков (книга); А вот те шиш (книга); Жестокий; Не ножик не Сережи не Довлатова; Легенды разных перекрестков; Легенды разных перекрестков (книга); Ножик Сережи Довлатова; Ножик Сережи Довлатова (книга); Хочу быть дворником (книга); Разбиватель сердец (книга); Легенды Невского проспекта (книга); Кавалерийский марш (книга); Правила всемогущества (книга); Памятник Дантесу (книга); Фантазии Невского проспекта (книга); Ножик Серёжи Довлатова (книга); Долина Идолов (книга); Забытая погремушка (книга); Б. Вавилонская (книга); Песнь торжествующего плебея (книга); Короткая проза (книга); Не ножик не Сережи не Довлатова (книга); Не ножик не Серёжи не Довлатова (книга); Список произведений Михаила Веллера
1) cruel; brutal ( грубый )
жестокий человек - homme cruel
жестокая расправа - sévices
2) ( очень сильный ) violent; atroce ( о боли, страдании )
жестокий мороз - froid rude; froid de loup ( fam )
стоят жестокие морозы - il gèle à pierre fendre
жестокое сопротивление - résistance acharnée
жестокая необходимость - nécessité cruelle
жестокая ошибка - grave erreur
это жестоко - c'est cruel

تعريف

не
частица
1) Употр. при придании значения полного отрицания слову, к которому относится.
2) а) Употр. при придании значения неопределенности, предположительности или неполного отрицания.
б) Употр. при придании значения неполноты действия или состояния.
3) Употр. при придании значения ограниченного утверждения.
4) Употр. при придании значения утвердительности.

ويكيبيديا

Не может быть!

«Не мо́жет быть!» — советский кинофильм Леонида Гайдая 1975 года. Состоит из трёх новелл, снятых по произведениям Михаила Зощенко (комедии «Преступление и наказание», рассказу «Забавное приключение» (1936) и пьесе «Свадьба» (1927)).